Todos os documentos oficiais dirigidos às repartições públicas, governamentais ou judiciais, devem passar pelo processo de Tradução Juramentada. Devem ser traduzidos do idioma original para o português ou convertidos do português para um idioma estrangeiro. As traduções juramentadas são reconhecidas em todo o território nacional e no exterior.
A
tem os profissionais capacitados para esse trabalho. A Tradução Juramentada é feita para que documentos redigidos em língua estrangeira tenham efeito legal em repartições de todo o país, em qualquer instância. Para terem efeito legal no exterior, documentos escritos em língua portuguesa também precisam passar por esse processo.
Podem ser traduzidos vários documentos que precisam ser apresentados em processos judiciais, educacionais, tais como: procurações, autos de processos, certidões de nascimento, de casamento, contratos sociais, pode-se precisar de Tradução Juramentada também para demonstrações financeiras, entre tantos outros documentos.
A Tradução Juramentada é feita a partir dos documentos originais, e, além de descrever fielmente o documento, possui um formato próprio. Os profissionais da
estão capacitados a prestar esse serviço com toda a seriedade e profissionalismo envolvidos no processo.
Nossos tradutores juramentados são devidamente concursados e habilitados pela Junta Comercial. Só assim você tem a garantia da validade legal e oficial do documento traduzido perante órgãos e instituições públicas. A Tradução Juramentada tem validade em todo território nacional, independente do estado onde o tradutor juramentado está registrado.
Entre em contato com nossa equipe e conheça detalhadamente o serviço de tradução juramentada da tradução juramentada da
. Você será orientado conforme suas necessidades. Os profissionais da
estão aptos a lhe prestar esse serviço e estão aguardando para iniciar o trabalho com qualidade, seriedade, precisão e agilidade.
Copyright© 2011 Tradução Juramentada. All rights reserved.